三月五日|泛长沙东湖:湖光迷翡翠,草色醉蜻蜓.鸟弄桐花日,鱼翻谷雨萍.

【翡翠萍舟】
上巳馀风景,芳辰集远坰。
彩舟浮泛荡,绣毂下娉婷。
林树回葱蒨,笙歌入杳冥。
湖光迷翡翠,草色醉蜻蜓。
鸟弄桐花日,鱼翻谷雨萍。
从今留胜会,谁看画兰亭。
—— 唐代·崔护《三月五日陪裴大夫泛长沙东湖》
译文
上巳节过后,暮春的风景依然美好;良辰佳日里,友人们相聚在远郊的湖畔。彩舟在湖面上飘荡起伏;绣帷香车缓缓驶来,车中人姿态娇美。
岸边的林木回环曲折,青翠葱茏;笙歌声袅袅飘散,传入幽远的天际。湖面的波光如此碧绿澄澈,让翡翠鸟看了都目眩神迷;青青草色浓郁欲滴,连蜻蜓也沉醉其中。
鸟儿在桐花盛开的春日里欢快鸣叫;鱼儿在谷雨时节的浮萍间翻跃嬉戏。从今往后,这样美好的聚会还能有几回?又有谁能像当年兰亭雅集那样,为之作序留传后世呢?
注释
* 裴大夫(péi dà fū):指裴次元,唐代官员。
* 大夫(dà fū):古代官名,地位在卿之下、士之上。
* 泛:乘船游览。古人称水上游览为“泛舟”,取其漂浮自在、随波上下之意。
* 长沙东湖:唐代长沙城东的一处风景名胜,位于今长沙市东南。唐代此湖又名“南湖”,为湘江支流汇成的天然湖泊,延绵数里,风景绝佳。戴叔伦《暮春游长沙东湖》亦写此湖。
* 上巳(sì):上巳节,古时节日名称。上巳节在夏历三月上旬的巳日;魏晋之后,固定为三月三日,但有些地方仍沿用在巳日过节。古人当天有水边祓禊(fú xì)、宴饮游春的习俗。
* 馀风景:暮春时节的风景依旧美好。
* 馀:剩余、留存。
* 芳辰:美好的时光。
* 远坰(jiōng):离城遥远的郊野。
* 祓禊(fú xì):古代的一种祭祀仪式,旨在祓除恶运或罪孽。源于古代“除恶之祭”,有的在水边举行洗涤仪式(薛君《韩诗章句》),有的则持火以求福(杜笃《祓禊赋》)。此仪式多在三月上巳日进行,三国魏以后固定为三月三日,但也有延至秋季的(刘桢《鲁都赋》)。
* 祓(fú):1. 祓是古代的一种习俗,指通过斋戒、沐浴等方式祈求除灾得福。 2.〈书〉扫除。
* 彩舟:彩绘的游船。
* 浮泛荡:形容船在湖面上漂浮荡漾的样子。
* 绣毂(gǔ):装饰华美的车。
* 毂(gǔ):车轮的中心部分,有圆孔,可以插轴。可代指车轮、车。例:毂下(辇毂之下,借指京城)。毂击肩摩(形容车马行人众多,来往十分拥挤)。
* 娉婷(pīng tíng):形容女子容貌(姿态、身姿)娇好,美丽动人。
* 林树回葱蒨(qiàn):林木回环曲折,葱茏青翠。
* 葱蒨(qiàn):形容草木颜色青翠,生长茂盛的样子。
* 蒨(qiàn):同“茜”(多用于人名)。
* 笙(shēng)歌:笙与歌声,指演奏乐器和唱歌的活动,此代指音乐。
* 笙(shēng):一种管乐器,通常由多根装有簧片的竹管和一根吹气管组装在一个锅形座子上构成。
* 杳冥(yǎo míng):高远幽深的天空或境界。
* 湖光迷翡翠:湖光碧绿澄澈,使翡翠鸟为之迷醉。翡翠,翠鸟,羽毛青翠。以物写人,极言湖光之美。
* 迷:使动用法,使……迷醉。
* 翡翠(fěi cuì):1. 鸟,嘴长而直,有蓝色和绿色的羽毛,飞得很快,生活在水边,吃昆虫、鱼虾等。种类较多。 2. 翡翠是一种绿色或蓝绿色的硬玉,质地坚硬且有光泽,优质品透亮,常用作装饰品,也称为翠玉。
* 草色醉蜻蜓:青青草色浓郁欲滴,连蜻蜓也沉醉其中。拟人手法,极言草色之鲜润。
* 醉:使动用法,使……沉醉、陶醉。
* 蜻蜓(qīng tíng):昆虫,身体细长,胸部的背面有两对膜状的翅,生活在水边,捕食蚊子等小飞虫,能高飞,是益虫。雌的用尾点水,把卵产在水中。幼虫叫水虿(chài),生活在水中。有的地区叫蚂螂(mā lang)。
* 弄:嬉戏、鸣叫。
* 桐(tóng)花:梧桐树的花,暮春时节开放。桐花作为清明节气的代表花卉,是自然时序更迭的象征。它在春末盛开,既象征着春天的绚烂极致,又预示着由盛转衰的时序变化,因此承载了两种相反的意义,花语代表情窦初开。
* 谷雨:二十四节气之一,在公历4月19-21日,春季最后一个节气,雨水增多,萍始生。
* 萍(píng):水生植物,叶子扁平呈椭圆或倒卵形,根须垂水中,可作饲料、绿肥或入药。
* 胜会:美好的聚会。
* 看(kàn):助词,表示尝试或意愿,可译为“谁能……呢”。
* 画:书写、题写。
* 画兰亭:指东晋王羲之《兰亭集序》。永和九年上巳节,王羲之与群贤会于兰亭,曲水流觞,作序留传后世。此处以“画兰亭”代指为雅集作序留传之事。
创作背景
此诗作于唐代,崔护陪裴大夫于三月五日(上巳节后)泛舟长沙东湖时。上巳节古人有水边祓禊(fú xì)、宴饮游春的习俗,此诗正是一次暮春泛舟雅集的记录。诗中“从今留胜会,谁看画兰亭”以兰亭雅集为比,既有对眼前盛会的赞美,亦有对盛事难再的感慨,暗含对裴大夫文采风流的推崇。
简析
此诗写暮春东湖泛舟之乐,为五言排律,共六联十二句。前六句以彩舟、绣毂、林树、笙歌、湖光、草色铺陈游春盛况,“迷”“醉”二字以物写人,含蓄传神。末四句转写桐花鸟弄、谷雨鱼翻的暮春物候,尾联以兰亭雅集为比,赞美盛会难再。全诗对仗工稳,语言明丽,于欢欣中暗藏对时光易逝的淡淡感慨。
解析
第一联“上巳馀风景,芳辰集远坰”点明时间、地点、事由。“馀风景”写暮春风光依旧美好,“芳辰”写良辰美景,“远坰”写郊外泛舟之所在。
第二联“彩舟浮泛荡,绣毂下娉婷”写东湖泛舟之盛。“彩舟”写湖中之船,“绣毂”写岸上之车;“浮泛荡”写船行湖上的轻盈,“下娉婷”写女子下车时的婀娜姿态。一湖一岸,一船一车,场面热闹生动。
第三联“林树回葱蒨,笙歌入杳冥”转写自然景色与音乐。“林树回葱蒨”写岸边林木回环曲折,葱茏青翠;“笙歌入杳冥”写音乐声袅袅飘散,传入天际。一写视觉,一写听觉,意境开阔。
第四联“湖光迷翡翠,草色醉蜻蜓”是全诗精华。“迷”“醉”二字以物写人——湖光使翡翠鸟迷醉,草色使蜻蜓沉醉,极言春色之迷人。
第五联“鸟弄桐花日,鱼翻谷雨萍”写暮春物候。“弄”“翻”二字,写出动物在春光中的活泼生机。
第六联“从今留胜会,谁看画兰亭”以问句收束,感叹盛会难再,暗用兰亭雅集典故,赞美眼前雅集堪比兰亭。
创作解构
一、由远及近:从“远坰”到“彩舟”“绣毂”,再到“林树”“笙歌”,最后到“湖光”“草色”“桐花”“谷雨萍”,视线逐渐收拢。
二、感官交融:视觉(彩舟、林树、湖光、草色)、听觉(笙歌)、触觉(浮泛荡),多感官交织。
三、拟人传神:“迷”“醉”赋予鸟、虫以人情,以物之迷醉写人之迷醉;“弄”“翻”写出动物生机,生动有趣。
四、用典自然:尾联暗用兰亭雅集典故,既赞美盛会,亦暗含盛事难再之慨。
五、对仗工整:除首尾两联外,中间四联皆对仗工稳,句式灵动而不板滞。
写作手法
一、炼字:“迷”“醉”以物写人,“弄”“翻”写动物生机,皆一字传神。
二、对仗:“彩舟浮泛荡”对“绣毂下娉婷”,“湖光迷翡翠”对“草色醉蜻蜓”,“鸟弄桐花日”对“鱼翻谷雨萍”,工整而不板滞。
三、拟人:“迷”“醉”赋予翡翠鸟、蜻蜓以人情,以物之迷醉写人之迷醉,含蓄巧妙。
四、以问作结:尾联“从今留胜会,谁看画兰亭”以问句收束,将赞美、感慨融于一问之中。
五、用典:暗用兰亭雅集典故,以古人之盛会衬今人之雅集,既见推崇,亦见感慨。
作者介绍
崔护(772年—846年),字殷功,唐代博陵(今河北定州)人,生平事迹不详,唐代诗人。
公元796年(贞元十二年)登第(进士及第)。公元829年(太和三年)为京兆尹,同年为御史大夫、广南节度使。
其诗诗风精练婉丽,语极清新。《全唐诗》存诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广,脍炙人口,有目共赏。该诗以“人面桃花,物是人非”这样一个看似简单的人生经历,道出了千万人都似曾有过的共同生活体验,为诗人赢得了不朽的诗名。
国画配图
《燕喜鱼乐图》:清代,恽寿平,台北故宫博物院藏。立轴,绢本,设色,纵120.5厘米、横61.2厘米。
* 自跋:何处卢家旧画梁,口衔飞絮过回塘,将雏露下琼裾湿,试舞花丛玉剪香。云溪外史寿平。
收录归属
《宁安四季集|古今诗历(精神节气):何妨吟诵青芜境,一卷宁安步岁涯》
→【四时诗历|每日诗词】→【芳春时笺】→【暮春雅集|三月阳春】
公众号|晴鸢小筑
编 纂|静安居士
2026年04月21日版 ᥫ᭡